Cegalita

19222974_1078571782273515_5349359371034642786_o

 

Significado: Mariquita (Coccinella septempunctata).

Extensión: Parece ser un localismo de Sotoscueva, ya que en otros sitios del ámbito lingüístico cántabro la llaman de otras maneras: CATALINA (Trasmiera, Liébana..), BONITA, CONTADEOS. CUENTADEDOS, SANJUANÍN, SANTUCA, COCUCA, CUCULINA, LORITO, GALLINUCA DE DIOS, MARIQUITA DE DIOS, VAQUITA, MONJA, PINTIEGA, PASTORCITO, etc.

De hecho, hay informantes de Villarcayo y el mismo Sososcueva que llaman cegalita a la polilla nocturna, así que el tema está lejos de estar claro.

La canción que se les cantaba para que echasen a volar empezaba así: “Cega, cegalita, qué andas a buscar, cuéntame los dedos y échate a volar”.

Fuentes: http://www.sobrepenna.es/adobereader/sotoscueva_lenguaje1.pdf

 

Mayuetas, marmuyetas, metras, amaitas

18582593_1060970444033649_5346385266915764478_n

Foto de Geli Llaguno.

 

Significado: Fresa silvestre (Fragaria vesca).

Ámbito: Cantabria, Oriente de Asturias, Montaña Palentina, Merindades, Encartaciones y La Rioja.Origen: Nombre antiguo y dialectal de la fresa (fresa es un galicismo). Es voz prerromana, céltica (*maioθa/*maiosta) según Corominas, con variantes en catalán, occitano y en la Italia céltica.

Fuentes:
http://centros3.pntic.mec.es/cp.cisneros/cantabria6.htm
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Cantabru_m

 

ATLAS LINGÜÍSTICO DE LA FRESA SILVESTRE EN EL ÁMBITO CÁNTABRO

Os presentamos un mapa en el que hemos tratado de recopilar, sintetizar y sistematizar la ingente cantidad de información que amablemente nos habéis proporcionado sobre cómo se llama a la fresa silvestre en cada sitio a través de las redes sociales. Más de 40.000 personas vieron nuestra entrada y más de 200 aportaron comentarios que nos permitieron construir el siguiente mapa.

Esperamos que sea de vuestro interés y agrado. Si observáis algún fallo, hacérnoslo saber para corregirlo. Saludos y muchas gracias a todos.

atlas lingÜistico fresa silvestre v4

 

 

Un dicho referido a esta planta es “Abril setas, mayo mayuetas y San Juan raspaetas (arándanos)”

Antes se solían comer cuando se cuidaban a los animales en el campo. Son tan pequeñas que comer de una en una no da para nada, así que solía cogerse una hierba alta, pincharlas por el centro y cuando se tenían muchas llevarlas a casa para los niños o comerlas uno mismo.

Hoy en día muchos lo siguen haciendo así mientras van de paseo, pasando un rato agradable además de sano y nutritivo.

18664605_1062758523854841_2095515858940023969_n

Foto de Cecilia Gutiérrez.

 

 

 

Zátaras

18156551_1047156872081673_6352690895722394910_o

Significado: Botas de agua, katiuskas.

Ámbito de uso: Localismo de Bezana, probablemente derivado del pasiego chátaras, o calzado de piel sin curtir que se usaba antes.

Un idioma está vivo cuando emplea una única palabra propia para designar un concepto nuevo: Mejor patata que “pomme de terre”, mejor chapapote que “manchas de plastilina petrolífera en el mar”… entonces: ¿Qué mejor que nuestra genuina ZÁTARAS para llamar a las botas de agua? 🙂 (katiuskas suena muy ruso…). Anímate a incorporarla a tu vocabulario.

Fuentes: http://www.geocities.ws/localismos_valledevaldebezana/utensilios3.html

 

Gallaritas verdes en una quima de cajiga

Gallaritas

Foto de Jose Mª Sáez.

 

Significado: Agallas verdes en una rama de roble.

Ámbito de uso: GALLARITA se usa en todas las Merindades con el significado de agalla, una estructura de tipo tumoral inducida por insectos que ponen sus huevos en otoño provocando una respuesta del árbol para intentar aislar este ataque o infección. QUIMA es rama, al menos en Valdeporres, Sotoscueva, Espinosa y Las Encartaciones, al igual que en la mayor parte de Cantabria. CAJIGA se usa en toda la parte occidental de Merindades, no sólo para designar al quejigo (Quercus faginea), sino a cualquier otra especie de roble, al igual que hacen en el resto de la Cantabria cultural. 

Fuentes:
http://www.geocities.ws/localismos_valledev…/utensilios.html
http://www.sobrepenna.es/adoberead…/sotoscueva_lenguaje1.pdf

 

 

 

Legaterna, ligaterna.

18209228_1047112985419395_1409506294148530984_o

Significado: Lagartija

Extensión: Al menos en la parte oeste de Merindades hasta la Pasieguería, además de Las Loras, Campoo, Montaña Palentina y otras zonas de Cantabria (Luena y Toranzo). Ligartesa se usa por la Pasieguería y Encartaciones, pero también por Iguña, Anievas y Buelna.

Fuentes: http://www.geocities.ws/localismos_valledevaldebezana/utensilios2.html
https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/5897643.pdf.
https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=10120443

Nuestras Palabras: Andorga

16298582_981144332016261_1382901990298567492_n
Significado:
Estómago, bajo vientre.
Llenar la andorga: hartarse de comer.
Se utilizaba en frases como la siguiente: “¿Ya llenaste la andorga?”. Es decir: ¿Ya has comido? ¿Ya te has hartado de comer?
Extensión de uso: Al menos en Escalada (Valle de Sedano), Pasieguería y tal vez zonas intermedias (no nos consta). Utilizada también en una amplia franja del norte de España que va desde el este de Galicia, pasando por León, Asturias y Cantabria.

Fuentes:
http://www.arija.org/es/index.php?title=Localismos
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Cantabru_ama
http://mas.lne.es/diccionario/palabra/36849
http://sli.uvigo.es/DdD/ddd_pescuda.php?pescuda=andorga&tipo_busca=lema